Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Il cavallo e la formica. Saggi di critica sulla traduzione

Il cavallo e la formica. Saggi di critica sulla traduzione
Titolo Il cavallo e la formica. Saggi di critica sulla traduzione
Curatori ,
Collana Le Lettere università, 58
Editore Le Lettere
Formato
Formato Libro Libro: Copertina morbida
Pagine 176
Pubblicazione 01/2010
ISBN 9788860873668
 
16,50

 
0 copie in libreria
Ordinabile
Partendo da alcune importanti riflessioni di Natalia Ginzburg sulla metodologia della traduzione (espresse nella metafora "il cavallo e la formica"), vengono qui raccolti alcuni saggi che analizzano significative traduzioni di opere di noti autori francesi, quali Françoise Sagan, Marcel Proust, Maupassant, Laclos, Butor e Saint-John Perse. Questi lavori intendono offrire, a quanti si accingono a entrare nel variegato e contradditorio mondo della traduzione professionale, gli strumenti adeguati per condurre un'indagine di critica della traduzione. Il lettore troverà inoltre alcune indicazioni coerenti e aggiornate, che si pongono l'obiettivo di indicare una metodologia atta a conseguire un buon risultato traduttivo.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.