Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Pasolini nelle lingue del mondo. Un'opera tradotta e da tradurre

Pasolini nelle lingue del mondo. Un'opera tradotta e da tradurre
Titolo Pasolini nelle lingue del mondo. Un'opera tradotta e da tradurre
Curatori ,
Argomento Lingua Linguistica
Collana Ricerche
Editore Marsilio
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pagine 256
Pubblicazione 01/2026
ISBN 9788829793280
 
Prossima pubblicazione, disponibile dal 16-01-2026
24,00

 
0 copie in libreria
Ordinabile
Il volume raccoglie gli interventi del convegno internazionale "Pasolini nelle lingue del mondo. Un’opera tradotta e da tradurre". Per la prima volta studiosi provenienti da quindici università di tre continenti esplorano la trasmigrazione dell’opera di Pasolini – poetica, narrativa, cinematografica e teatrale – in contesti linguistici vari. I contributi raccolti analizzano esiti, perdite e compensazioni del processo traduttivo rivelando, pur nella sua radicale italianità, un Pasolini “poliglotta”, la cui voce dissonante risuona nelle più diverse latitudini del globo. La miscellanea offre, altresì, una originale riflessione sul potere della traduzione come ponte tra culture e strumento di comprensione dell’opera pasoliniana, ormai patrimonio della cultura internazionale.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.