Traduzione italiana a cura di Cristina Viti (con testo arabo a fronte) della silloge di debutto di Batool Abu Akleen, giovane poetessa di Gaza (pubblicata per la prima volta nel Regno Unito nel 2025). In queste poesie l'autrice narra, in immagini tanto più sconvolgenti quanto più immediate, non solo il massacro subìto dalla sua gente a partire dall'autunno 2023, ma la vita quotidiana in un territorio occupato in quello che eufemisticamente si definisce "tempo di pace". Tra evacuazioni, attacchi aerei, uccisioni indiscriminate, fame e terrore, Batool ha lavorato a questa silloge autotraducendosi in inglese, proseguendo nel contempo gli studi via internet a seguito della distruzione della facoltà che frequentava a Gaza City, tenendo lezioni di inglese per i bambini residenti nei campi dove era sfollata e lavorando in "residenza remota" presso Modern Poetry in Translation alla curatela di un'antologia online di giovani poeti palestinesi.
48 kg. Testo arabo a fronte
in uscita
| Titolo | 48 kg. Testo arabo a fronte |
| Autore | Batool Abu Akleen |
| Traduttore | C. Viti |
| Editore | Mille Gru |
| Formato |
|
| Pagine | 128 |
| Pubblicazione | 2026 |
| ISBN | 9788894694758 |
Prossima pubblicazione, disponibile dal 23-03-2026

