Questo volume raccoglie una serie di riflessioni incentrate principalmente su problemi legati alla lessicografia e alla fraseologia nell'ottica della pratica traduttiva, intesa come attività di mediazione interculturale. A esse si affiancano spunti di analisi per l'interpretazione di testi che richiedono particolare attenzione nello studio della resa linguistica della diversità.
- Home
- Lingua
- Linguistica
- Contributi di lingua e traduzione spagnola. Ediz. spagnola
Contributi di lingua e traduzione spagnola. Ediz. spagnola
| Titolo | Contributi di lingua e traduzione spagnola. Ediz. spagnola |
| Autore | Elena Liverani |
| Argomento | Lingua Linguistica |
| Editore | Tangram Edizioni Scientifiche |
| Formato |
|
| Lingua | spagnolo |
| Pagine | 254 |
| Pubblicazione | 11/2012 |
| ISBN | 9788864580494 |
€16,00
0 copie in libreria
Libri dello stesso autore
Il dizionario spagnolo-italiano di Nicolao Landucci (1562)
Elena Liverani, Alessandro Parenti
Olschki
€45,00
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
La situazione è grammatica. Perché facciamo errori. Perché è normale farli
Andrea De Benedetti
Einaudi
€12,00
Vocabolario piemontese sacociàbil. Italiano-piemontese, piemontese-italiano
Camillo Brero, Michele Bonavero
Il Punto PiemonteinBancarella
€9,90
Dizionario del dialetto occitano della val Germanasca. Con glossario italiano-dialetto
Teofilo Pons, Arturo Genre
Edizioni dell'Orso
€31,00
Italiano Express. Esercizi e test di italiano per stranieri con soluzioni. Livelli A1-A2
Alessandra Latino, Marida Muscolino
Hoepli
€17,90

