Sestante: Ricerca
Garibaldi. Un uomo dimenticato. Episodi e memorie di un garibaldino al suo fianco nell'impresa dei Mille
Paolo Merla
Libro: Libro in brossura
editore: Sestante
anno edizione: 2007
pagine: 110
Academic Euripo fact book 2006
Libro: Libro in brossura
editore: Sestante
anno edizione: 2006
pagine: 154
Brassens in italiano. 110 canzoni tradotte da Giuseppe Setaro con testi francesi a fronte e accordi per chitarra
Giuseppe Setaro
Libro: Copertina morbida
editore: Sestante
anno edizione: 2012
pagine: 400
Edizione sinottica del Vangelo di Giovanni in gotico del Codex Argenteus
Marusca Francini
Libro: Libro in brossura
editore: Sestante
anno edizione: 2009
pagine: 306
Il vescovo ariano visigoto Vulfila tradusse la Bibbia in gotico nel IV secolo in Mesia (attuale Bulgaria); la traduzione gotica dei vangeli ci è stata tramandata nel prezioso Codex Argenteus Upsaliensis, scritto su fogli di pergamena color porpora con inchiostro d'argento e d'oro nel regno ostrogoto d'Italia agli inizi del VI secolo, sotto Teoderico il Grande. I rapporti testuali della tradizione gotica con la tradizione greca e, soprattutto, con quella latina, sono al centro dell'analisi che accompagna l'edizione, insieme ad altri aspetti riguardanti la dimensione fisica del codice, gli usi grafici, la tecnica di traduzione e le citazioni giovannee contenute nel trattato teologico in gotico del VI secolo noto come Skeireins.

