Guerra Edizioni: Conversarii. Sezione ricerca
Le dimensioni delle lingue e dei linguaggi. La prospettiva didattica
Francesco Colasanti, Franco Lorenzi, Paula De Paiva Limao
Libro: Libro in brossura
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2020
pagine: 224
Terminologia grammaticale metalinguistica nell'insegnamento delle lingue straniere
Libro: Libro in brossura
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2019
pagine: 112
In questo volume sono raccolti gli Atti del convegno su Terminologia grammaticale e metalinguistica nell'insegnamento delle lingue straniere, promosso dall'Istituto Tecnico Commerciale Statale "Aldo Capitini" di Perugia in collaborazione con l'Università degli Studi di Perugia. Il convegno ha avuto un duplice scopo: da un lato, si è proposta ai ricercatori e agli insegnanti una riflessione sulla terminologia grammaticale e metalinguistica, che illuminasse la sua natura storica e plurilingue. D'altro lato, si sono presentate esperienze di lavoro e proposte operative per migliorare la pratica dell'insegnamento linguistico. Il convegno si collega strettamente al lavoro svolto per il DLM, Dizionario generale e plurilingue del Lessico Metalinguistico. Completano il volume alcuni saggi elaborati nell'ambito di questo progetto, che ha portato alla costituzione di una grande banca dati sulla terminologia grammaticale e metalinguistica (http://dlm.unipg.it).
Discutere di plurilinguismo nell'epoca della complessità
Annalisa Bonomo
Libro
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2019
pagine: 120
Nouvelle vague nouveaux langages. Un approccio interdisciplinare e interculturale
Libro
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2019
pagine: 184
One hundred years of desire. Tennessee Williams 1911-2011
Libro
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2019
pagine: 208
Apprendere le lingue straniere. Interferenza e microlingue scientifico-professionali
Libro: Libro in brossura
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2019
pagine: 184
In questo volume sono raccolti gli Atti di due convegni promossi dall'istituto Tecnico Commerciale Statale Aldo Capitini di Perugia in collaborazione con l'Università degli Studi di Perugia, dedicati all'apprendimento delle lingue straniere: "L'interferenza come fenomeno linguistico e socio-culturale negli adolescenti" e "Linguaggi, società e cultura. Microlingue scientifico-professionali e bisogni formativi nel terzo millennio". Hanno partecipato insegnanti e ricercatori, dimostrando la validità di un rapporto stretto tra il mondo della scuola e il mondo dell'università, nella prospettiva di una continuità formativa da offrire ai giovani. Le relazioni hanno toccato vari argomenti di grande rilievo scientifico per le discipline applicate all'apprendimento/insegnamento delle lingue: dalla formazione di un''interlingua'nel processo di acquisizione all'analisi degli errori, dallo sviluppo cognitivo e affettivo degli apprendenti al problema di un'educazione plurilingue e interculturale, dallo studio dei linguaggi specialistici e dei generi testuali all'e-learning. Completano il volume le esperienze e le sperimentazioni condotte sotto forma di laboratori teatrali.
Ça a terminé comme ça. La SSIS lingue straniere dell'Umbria. Una esperienza positiva
Libro: Libro in brossura
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2010
pagine: 208
Claudio Vinti, coordinatore dell'indirizzo SSIS Lingue Straniere dell'Umbria, vuol offrire di esso un quadro globale che renda evidenti i risultati ottenuti in termini didattici e formativi, nell'ottica di una proposta in grado di indirizzare al mondo lavorativo i futuri docenti di lingue. Terminata l'esperienza della SSIS, una raccolta di contributi realizzati da docenti accademici e supervisori di tirocinio che vi hanno preso parte in maniera attiva e propositiva testimoniano un'esperienza valutata complessivamente positiva, nonostante le polemiche che tale istituzione nazionale ha generato, nonostante le difficoltà economico-organizzative. Esperienza che però ha prodotto i suoi frutti nei giovani docenti in grado di far fronte didatticamente, umanamente e metodologicamente, alle esigenze della scuola e dalla società odierna.
Dynamic of language contact in the twenty first century. Ediz. italiana e inglese
Libro
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2008
pagine: 272
La fiaba come tradizione e traduzione. Interpretazione, metamorfosi e riscritture del fiabesco. Atti del Convegno (Perugia, 27-28 aprile 2010)
Libro: Libro in brossura
editore: Guerra Edizioni
anno edizione: 2019
pagine: 136
La fiaba come proiezione metafisica di una realtà vissuta o immaginata ha da sempre affascinato l'umanità alla ricerca di un sogno, di un rifugio segreto e magico dove sfuggire alle ansie, alle privazioni e alle ingiustizie quotidiane. Strumento privilegiato d'interazione, mediazione e comunicazione interculturale grazie alle sue molteplici e proteiformi sfaccettature, essa costituisce spesso quel trait-d'union sottile tra culture lontane e diverse. Nei suoi processi migratori, nelle sue peregrinationes, la fiaba si evolve mediante un meccanismo dinamico straordinario che la rende un corpo versatile, plasmabile e poliformico, in grado di rappresentare la realtà, di descrivere i costumi e le tendenze di un'epoca. Motivo per cui essa diventa uno degli elementi basilari dell'interazione didattica, utile al superamento delle barriere etniche, culturali e linguistiche, prospettandosi altresì come traduzione, in quanto parola espressa, ripercorsa in lingue diverse, filtrata dalla sensibilità culturale e dai bisogni intrinseci di ciascun popolo.