"Nulla è più baudelairiano di Phèdre; non c'è nulla che sia tanto degno di Racine quanto le Fleurs du Mal. Tra i due poeti c'è però una leggera differenza: Racine è più immorale." Con questi paradossi Marcel Proust scompaginava i luoghi comuni "criticamente corretti" che ancora dominavano cent.anni fa. Se un giorno ci capiterà di chiederci "Racine, chi era costui?" vorrà dire che avremo perso un pezzo importante della nostra identità, perché molte nazioni europee avevano visto in questo scrittore un punto di riferimento fondamentale. È dunque giusto ripubblicare Racine, interpretarlo, tradurlo, discuterne insieme.
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi
Titolo | Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi |
Autore | Alberto Beretta Anguissola |
Collana | Letture, 4 |
Editore | Sette città |
Formato |
![]() |
Pagine | 96 |
Pubblicazione | 01/2010 |
ISBN | 9788878532106 |
€13,00
0 copie in libreria
Libri dello stesso autore
Il secolo del romanzo. Amori, guerre, soldi e altre invenzioni nella narrativa francese dell'Ottocento
Alberto Beretta Anguissola
Carocci
€36,00
Giorgio La Pira e Filiberto Guala visti da vicino. Scritti e testimonianze
Luigi Beretta Anguissola
Ancora
€17,50
€16,00
€18,00
La prenderemo per omicida. Caso Marta Russo: il dramma dell'Alletto
Alberto Beretta Anguissola, Alessandro Figà Talamanca
Koinè Nuove Edizioni
€12,39