Ecco un piccolo miracolo. Questo è l'Onegin. Una delle opere immortali della letteratura russa, un romanzo in versi, e per certi versi, il fondatore di un'intera letteratura nazionale. Ecco perché l'opera è pa- ragonata spesso per importanza alla nostra Commedia, per grandezza e rappresentatività del sentire di un'intera nazione. Poche in genere le traduzioni italiane che hanno affrontato in rima l'opera. Innumerevoli i nomi della letteratura italiana che hanno apprezzato, costretti loro malgrado, a pregustare questo capolavoro, partendo soltanto dalle traduzioni disponibili, e cercandone di intuire quella musicalità tanto decantata che solo pochi hanno saputo trasferire dal testo russo a quello italiano. Si tratta di un lavoro immane, ma poco praticato per colmare un'esigenza piuttosto chiara: portare il reale suono di Puškin in Italia, proprio come lo si avverte leggendo appassionatamente l'originale. La traduzione che proponiamo si presenta con tre capisaldi: la musica, il senso, il testo.
- Home
- Narrativa
- Narrativa classica (prima del 1945)
- Eugenio Onegin
Eugenio Onegin
| Titolo | Eugenio Onegin |
| Autore | Aleksandr Sergeevic Puškin |
| Argomento | Narrativa Narrativa classica (prima del 1945) |
| Collana | Apeliote, 4 |
| Editore | La Torre Nera |
| Formato |
|
| Pagine | 436 |
| Pubblicazione | 01/2022 |
| ISBN | 9791280053299 |
€20,00
0 copie in libreria
Libri dello stesso autore
Notti egiziane. Racconti incompiuti e poesie. Testo russo a fronte
Aleksandr Sergeevic Puškin
La Vita Felice
€14,00
Teatro: Il Cavaliere avaro-Mozart e Salieri-Il Convitato di pietra-Festino in tempo di peste-Rusalka-Scene di epoche cavalleresche-Boris Godunov
Aleksandr Sergeevic Puškin
Garzanti
€12,00

