A partire da un convegno tenuto presso l'Università di Salerno nel 2022, il volume indaga alcuni rilevanti case studies, scelti sia dall'età medievale che da quella moderna, di traduzioni e 'trasferimenti del pensiero', mostrando come tradurre non significhi semplicemente, in filosofia, volgere da una lingua a un'altra, ma coinvolga e implichi vasti aspetti speculativi e intellettuali, nella consapevolezza che gli 'sconfinamenti' fra culture diverse (fra quelle analizzate nel testo: greco-bizantina e latina, cinese e occidentale, indiana e tedesca, inglese e italiana) vanno affrontati con un approccio che sia storico-filosofico e filosofico-teoretico allo stesso tempo.
Oltre le frontiere linguistiche. La sfida delle traduzioni di opere filosofiche fra il «Lungo Medioevo» e il Contemporaneo. Atti del Convegno (Università degli Studi di Salerno, 4 e 5 luglio 2022)
| Titolo | Oltre le frontiere linguistiche. La sfida delle traduzioni di opere filosofiche fra il «Lungo Medioevo» e il Contemporaneo. Atti del Convegno (Università degli Studi di Salerno, 4 e 5 luglio 2022) |
| Curatore | R. De Filippis |
| Collana | Philosophica, 326 |
| Editore | Edizioni ETS |
| Formato |
|
| Pagine | 144 |
| Pubblicazione | 2026 |
| ISBN | 9788846772930 |

