Attraverso l'analisi di diverse tipologie di testi - letterari, tecnico-specialistici, pubblicitari, audiovisivi, «impossibili» - il volume affronta le difficoltà del passaggio dal francese all'italiano, indicando le strategie traduttive più comunemente adottate per risolverle e gli errori più frequenti in cui si incorre, senza mai perdere di vista le peculiarità grammaticali e culturali della lingua di partenza e di quella di arrivo. Le traduzioni proposte sono volte a mettere in luce la necessità di un approccio al testo che tenga conto della sua organizzazione interna, della sua funzione nella lingua di arrivo e delle caratteristiche del contesto.
- Home
- Lingua
- Linguistica
- Tradurre il francese
Tradurre il francese
| Titolo | Tradurre il francese |
| Autori | Francesca Chessa, Ida Porfido |
| Argomento | Lingua Linguistica |
| Collana | Itinerari |
| Editore | Il Mulino |
| Formato |
|
| Pagine | 216 |
| Pubblicazione | 02/2024 |
| ISBN | 9788815387257 |
Libri dello stesso autore
L'italiano all'estero. Analisi del parlato di un gruppo di emigranti italiani in Francia
Francesca Chessa
Schena Editore
15,00 €
Isola/mondo: la Sardegna fra arcaismi e modernità (1718-1918). Atti del Convegno (Sassari, 22-24 novembre 2006)
Stefano Adami, Stefano Brugnoli, Francesca Chessa
Aracne
16,00 €
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
La situazione è grammatica. Perché facciamo errori. Perché è normale farli
Andrea De Benedetti
Einaudi
12,00 €
Vocabolario piemontese sacociàbil. Italiano-piemontese, piemontese-italiano
Camillo Brero, Michele Bonavero
Il Punto PiemonteinBancarella
9,90 €
Dizionario del dialetto occitano della val Germanasca. Con glossario italiano-dialetto
Teofilo Pons, Arturo Genre
Edizioni dell'Orso
31,00 €
Italiano Express. Esercizi e test di italiano per stranieri con soluzioni. Livelli A1-A2
Alessandra Latino, Marida Muscolino
Hoepli
17,90 €

