Nel 1783 Schiller scriveva che Intrigo e amore presentava un vizio di forma: nella disperata storia sentimentale tra la giovane borghese Luisa Miller e l'aristocratico Ferdinando, "il comico avvicenda il tragico, il capriccio l'orrore e, malgrado gli sviluppi procedano abbastanza tragicamente, ci sono alcuni personaggi e situazioni esilaranti che irrompono a rallentarne il dénouement". Questo difetto rappresentava in realtà la sua forza rivoluzionaria. Per la prima volta nel teatro tedesco tragedia e commedia si mescolano, dando vita a personaggi in continuo mutamento. Come Aldo Busi ci rivela in questa originale traduzione, all'altalena delle passioni Schiller fa corrispondere un uso forte della lingua parlata in tutti i suoi registri e riesce a trasformare la cronaca in storia e l'effimero in durata.
- Home
- Poesia e studi letterari
- Letteratura teatrale
- Intrigo e amore. Un dramma in cinque atti di nobiltà e borghesia. Testo inglese a fronte
Intrigo e amore. Un dramma in cinque atti di nobiltà e borghesia. Testo inglese a fronte
Titolo | Intrigo e amore. Un dramma in cinque atti di nobiltà e borghesia. Testo inglese a fronte |
Autore | Friedrich Schiller |
Traduttore | Aldo Busi |
Argomento | Poesia e studi letterari Letteratura teatrale |
Collana | Bur teatro, 975 |
Editore | Rizzoli |
Formato |
![]() |
Pagine | 192 |
Pubblicazione | 03/1994 |
ISBN | 9788817169752 |
€9,00
Libri dello stesso autore
Il visionario. Dalle memorie del conte von O**. Testo tedesco a fronte
Friedrich Schiller
La Vita Felice
€16,00
L'educazione estetica. L'arte, il bello, la forma, la creatività, l'imitazione, l'esperienza estetica
Friedrich Schiller
Aesthetica
€14,00