- Home
- Lingua
- Linguistica
- Le traduzioni bruciano. Per una nuova critica della traduzione. Il Moliere di Bulgakov
Le traduzioni bruciano. Per una nuova critica della traduzione. Il Moliere di Bulgakov
| Titolo | Le traduzioni bruciano. Per una nuova critica della traduzione. Il Moliere di Bulgakov |
| Autore | Ljiljana Avirovic |
| Argomento | Lingua Linguistica |
| Collana | Racconti e saggi letterari |
| Editore | Lint Editoriale |
| Formato |
|
| Pagine | 128 |
| Pubblicazione | 02/2008 |
| ISBN | 9788881900107 |
€11,50
0 copie in libreria
Libri dello stesso autore
Umberto Eco-Claudio Magris: autori e traduttori a confronto. Atti del convegno internazionale (Trieste, 27-28 novembre 1989)
J. Doods, Ljiljana Avirovic
Campanotto
€33,54
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
La situazione è grammatica. Perché facciamo errori. Perché è normale farli
Andrea De Benedetti
Einaudi
€12,00
Vocabolario piemontese sacociàbil. Italiano-piemontese, piemontese-italiano
Camillo Brero, Michele Bonavero
Il Punto PiemonteinBancarella
€9,90
Dizionario del dialetto occitano della val Germanasca. Con glossario italiano-dialetto
Teofilo Pons, Arturo Genre
Edizioni dell'Orso
€31,00
Italiano Express. Esercizi e test di italiano per stranieri con soluzioni. Livelli A1-A2
Alessandra Latino, Marida Muscolino
Hoepli
€16,90

