Ogni libro di traduzioni è una storia di fantasmi. E il musicante di Saint-Merry, straordinario capitolo della vicenda artistica di Vittorio Sereni, non fa eccezione. Pubblicato nel 1981, pochi mesi prima del suo ultimo capolavoro, "Stella variabile", "Il musicante" raccoglie il frutto di decenni di traduzioni, di scoperte, innamoramenti, ripensamenti e scontri con gli autori del Novecento per lui più significativi, come Ezra Pound, René Char, William Carlos Williams, Albert Camus e Guillaume Appollinaire. Una raccolta di poesie capitali messe in dialogo nell'esattezza del gesto poetico. Un'opera che rappresenta uno dei vertici assoluti della traduzione poetica del nostro tempo, e il lascito di un poeta che non smetteremo mai di interrogare. Prefazione di Tommaso di Dio.
- Home
- La cultura
- Il musicante di Saint-Merry e altri versi tradotti. Testo originale a fronte
Il musicante di Saint-Merry e altri versi tradotti. Testo originale a fronte
Titolo | Il musicante di Saint-Merry e altri versi tradotti. Testo originale a fronte |
Autore | Vittorio Sereni |
Collana | La cultura, 1301 |
Editore | Il Saggiatore |
Formato |
![]() |
Pagine | 278 |
Pubblicazione | 11/2019 |
ISBN | 9788842826583 |
Libri dello stesso autore
Il verde è sommerso in nerazzurri. Vittorio Sereni e lo sport. Scritti 1947-1983
Vittorio Sereni
Nomos Edizioni
€19,90
Come nasce un poeta. Epistolario fra Vittorio Sereni e Roberto Pazzi negli anni della contestazione (1965-1982)
Roberto Pazzi, Vittorio Sereni
Minerva Edizioni (Bologna)
€15,00