Libri di William Shakespeare
Tutto il teatro. Volume Vol. 2
William Shakespeare
Libro
editore: Newton Compton Editori
anno edizione: 2007
pagine: 1080
Il secondo volume contiene: "Riccardo III", "Enrico VIII", "Troilo e Cressidra", "Coriolano", "Tito Andronico", "Romeo e Giulietta", "Timone d'Atene", "Giulio Cesare", "Macbeth", "Amleto", "Re Lear", "Otello", "Antonio e Cleopatra", "Cimbelino", "Pericle".
Romeo and Juliet
William Shakespeare
Libro: Libro in brossura
editore: Mondadori
anno edizione: 2021
pagine: 144
A midsummer night's dream
William Shakespeare
Libro: Libro in brossura
editore: Celtic Publishing
anno edizione: 2021
pagine: 32
La magia, il sogno e l'amore sono i temi di questa commedia di William Shakespeare. La magia di Puck, il folletto che crea pasticci, sarà l'inizio di un racconto appassionato all'interno di un bosco incantato. Lettura audio integrale nel CD e tramite realtà aumentata. A fine storia, una sezione di esercizi di tipologia test esame Cambridge YLE e una pagina di cultura e civiltà allarga l'argomento trattato a usi e costumi dei Paesi di lingua inglese.
The tempest
William Shakespeare
Libro: Prodotto composito per la vendita al dettaglio
editore: ELI
anno edizione: 2022
Antonio e Cleopatra. Testo inglese a fronte
William Shakespeare
Libro: Libro in brossura
editore: Foschi (Santarcangelo)
anno edizione: 2024
pagine: 400
La tragedia, appartenente al gruppo di quelle storiche, venne rappresentata per la prima volta nel 1608, e fu stampata nel First folio nel 1623. L'opera racconta la storia d'amore tra Cleopatra e Marco Antonio fino al suicidio della regina. L'antagonista è rappresentato da Cesare Ottaviano, triumviro insieme a Marco Antonio e futuro primo imperatore di Roma. Per una serie di eventi, Antonio è costretto a sposare Ottavia, sorella di Ottaviano, scatenando l'ira di Cleopatra, che mette in atto una terribile vendetta.
Sogno di una notte di mezza estate
William Shakespeare
Libro: Libro in brossura
editore: Foschi (Santarcangelo)
anno edizione: 2022
pagine: 200
La commedia degli errori. Testo inglese a fronte
William Shakespeare
Libro: Copertina morbida
editore: Garzanti
anno edizione: 2008
pagine: 162
Se Plauto, nei Menecmi, mette in scena una coppia di gemelli, Shakespeare raddoppia il "doppio" dei protagonisti, accostando loro due servi, anch'essi gemelli, moltiplicando così gli elementi di comicità e di confusione. Gran parte della commedia consiste nella "personale versione dei fatti" fornita dai diversi personaggi (ma nessuna è affidabile); le scene si svolgono sul doppio binario di un'azione sempre contenuta all'interno di un'altra azione-cornice (che solo il finale riunificherà); lo spazio si circoscrive via via ai due opposti poli del mercato e del porto; il tempo è quello "piccolo" degli orologi che scandiscono le ore di una condanna a morte al momento differita, ma anche quello "grande" che rende i padri irriconoscibili ai figli.
Il mercante di Venezia
William Shakespeare
Libro: Copertina morbida
editore: Garzanti
anno edizione: 2008
pagine: 241
Per poter corteggiare degnamente Porzia il nobile Bassanio deve chiedere un prestito al mercante di Venezia Antonio. Antonio deve a sua volta farsi prestare il denaro dall'usuraio ebreo Shylock che, come pegno per la restituzione pone la possibilità di prelevare una libbra di carne sul corpo di Antonio, se il denaro non gli sarà reso il giorno fissato. Bassanio sposa Porzia, ma le navi di Antonio hanno fatto naufragio e Shylock pretende la libbra di carne. Porzia, travestita da avvocato, perora la causa di Antonio davanti al doge che grazia Shylock, ne confisca i beni e li divide tra Antonio e lo stato veneziano. Antonio rinuncia alla sua parte purché Shylock si faccia cristiano. Intanto alcune navi di Antonio compaiono salve in porto.
La commedia degli errori. Testo inglese a fronte
William Shakespeare
Libro: Copertina morbida
editore: Feltrinelli
anno edizione: 2008
pagine: 183
"La commedia di Shakespeare indaga sulla differenza - cos'è reale? cos'è irreale? - con profonde intuizioni, che svilupperanno nel suo teatro a venire. E tratta con freschezza e maestria umori e sentimenti, emozioni e sconcerti dell'anima e della mente, su cui più avanti Shakespeare costruirà i suoi grandi personaggi. Ma già qui e ora, grazie alla straordinaria capacità di amalgamare influenze classiche, medievali, rinascimentali e folk, il giovane, eclettico drammaturgo arriva a un risultato notevolissimo. E geniale. Tutto suo. Particolarissimo. Singolare. Sì, è vero, Shakespeare si rifà a Plauto, ma se in Plauto l'artificio è ostentato, in Shakespeare invece esso si dissolve nella naturalezza e il tono della risata è cambiato, non più aspro, satirico, ma addirittura pudico, gentile. Sottolineo le differenze non per stabilire graduatorie di merito. Ma perché solo dalla differenza scatta l'identità. Insegnamento che viene per l'appunto da questa commedia, che state per leggere. Ne godrete, non si può non farlo." (Nadia Fusini)

