Il Piccolo Principe, oltre a molteplici versioni radiofoniche, discografiche, cinematografiche, televisive, teatrali, coreografiche, liriche e a fumetti (inclusi gli anime giapponesi), vanta più di 250 traduzioni in innumerevoli lingue. E allora perché non farne anche una versione in dialetto reatino? A colmare tale lacuna ci ha pensato Stefano Mariantoni, la cui trasposizione, oltre ad essere filologicamente corretta per quanto attiene la resa in vernacolo, ne offre una nuova e originale chiave di lettura, non solo nell'accezione principale del termine, ma anche nella interpretazione del capolavoro di Antoine de Saint-Exupéry.
- Home
- Narrativa
- Narrativa classica (prima del 1945)
- Principi piccirìllu (Lu)
Principi piccirìllu (Lu)
Titolo | Principi piccirìllu (Lu) |
Autore | Antoine de Saint-Exupéry |
Traduttore | S. Mariantoni |
Argomento | Narrativa Narrativa classica (prima del 1945) |
Collana | Reate |
Editore | Funambolo |
Formato |
![]() |
Pagine | 120 |
Pubblicazione | 05/2015 |
ISBN | 9788899233037 |
€10,00
0 copie in libreria
Libri dello stesso autore
Le petit prince-Il piccolo principe. Con testo italiano a fronte e note linguistiche
Antoine de Saint-Exupéry
Demetra
€8,90