L'atto del tradurre accompagna da sempre la scrittura di Carlo Franzini, ne è stato parte integrante in quel laboratorio della parola, pensata e scritta, indispensabile ad ogni poeta vero. In questo libro Franzini raccoglie traduzioni inedite insieme ad altre già apparse in volumi o riviste letterarie: da Orazio alla Dickinson, da Jiménez a T. S. Eliot, da Char a Lorca. Un ampio e diversificato orizzonte poetico e linguistico in cui si completa il mosaico di un lungo percorso intellettuale e lirico dall'esito straordinario, che qui si manifesta interamente, mostrando una cifra poetica tanto esatta quanto in perfetta sintonia tra la scrittura in proprio e la traduzione; senza "differenze o gerarchie", come sosteneva Giorgio Caproni.
- Home
- Poesia e studi letterari
- Poesia
- Traduzioni. Testi originali con traduzione a fronte
Traduzioni. Testi originali con traduzione a fronte
| Titolo | Traduzioni. Testi originali con traduzione a fronte |
| Autore | Carlo Franzini |
| Argomento | Poesia e studi letterari Poesia |
| Editore | Book Editore |
| Formato |
|
| Pagine | 241 |
| Pubblicazione | 05/2011 |
| ISBN | 9788872326640 |
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
Come all'alba una rosa. Raccolta di haiku, muki, senryu e tanka
Massimiliano Giannocco
Genesi Editrice
€15,00

