"Perché il dialetto? Io scrivo in dialetto e in lingua italiana, in dialetto solo poesia. Perché scrivere in dialetto? Per scendere nel profondo del mio essere perché la parola dialettale è manifestazione corporale che tocca le cose come oggetto dei sensi con il loro odore e sapore. Ogni parola un morso che addenta la cosa, come mangiare un frutto, incorporandolo nella propria sostanza. Per questo le parole del dialetto splendono di vita perché portano con sé il peso e il sapore delle cose che denominano, che vengono alla luce con lo strazio e la gioia di una nascita corporale."
- Home
- Poesia e studi letterari
- Poesia
- En colp de toss. Un colpo di tosse
En colp de toss. Un colpo di tosse
| Titolo | En colp de toss. Un colpo di tosse |
| Autore | Luciano Marconi |
| Argomento | Poesia e studi letterari Poesia |
| Editore | Edizioni del faro |
| Formato |
|
| Pagine | 143 |
| Pubblicazione | 12/2019 |
| ISBN | 9788855120449 |
€14,00
0 copie in libreria
Libri dello stesso autore
Gh'èra na volta el popo da Trènt. C'era una volta il popo da Trento
Luciano Marconi
Edizioni del faro
€12,00
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
Come all'alba una rosa. Raccolta di haiku, muki, senryu e tanka
Massimiliano Giannocco
Genesi Editrice
€15,00

