In occasione del centenario della conclusione della scrittura delle Elegie Duinesi, una nuova traduzione “da leggere ad alta voce”, curata dal drammaturgo e sceneggiatore Giuliano Corti. La traduzione qui proposta risponde alla viva e attuale esigenza di restituire agli ascoltatori quella visione dell’indicibile che Rilke, "ape dell’invisibile", evoca attraverso la parola, senza cedere ai suoi limiti. La prefazione di Angelo Lumelli, poeta esperto di letteratura tedesca, allarga ulteriormente la riflessione sul lavoro di traduzione di un’opera come le Elegie, e sull’arte di “leggere ad alta voce” la poesia.
- Home
- Poesia e studi letterari
- Poesia
- Elegie duinesi da leggere ad alta voce
Elegie duinesi da leggere ad alta voce
Titolo | Elegie duinesi da leggere ad alta voce |
Autore | Rainer Maria Rilke |
Prefazione | Angelo Lumelli |
Traduttore | Giuliano Corti |
Argomento | Poesia e studi letterari Poesia |
Collana | PoesiaPresente |
Editore | Mille Gru |
Formato |
![]() |
Pagine | 112 |
Pubblicazione | 02/2022 |
ISBN | 9788894337495 |
€15,00
0 copie in libreria
Libri dello stesso autore
I like Rodin. Un ritratto polifonico
Günther Anders, Rudolf Kassner, Rainer Maria Rilke, Georg Simmel
Mimesis
€12,00
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
Come all'alba una rosa. Raccolta di haiku, muki, senryu e tanka
Massimiliano Giannocco
Genesi Editrice
€15,00