Libri di Eleonora Federici
Epigrammi di sangue
Eleonora Federici
Libro: Copertina morbida
editore: Midgard
anno edizione: 2019
pagine: 32
Raccolta di poesie.
Quando la fantascienza è donna. Dalle utopie femminili del secolo XIX all'età contemporanea
Eleonora Federici
Libro: Libro in brossura
editore: Carocci
anno edizione: 2016
pagine: 190
Il volume propone un percorso al femminile all'interno della letteratura utopica/fantascientifica in lingua inglese dalle origini a oggi. È un viaggio nel tempo e nello spazio attraverso le voci femminili che hanno arricchito questo genere letterario, ne hanno mostrato ulteriori possibilità e lo hanno trasformato. I romanzi di fantascienza delle donne rivelano infatti l'influenza delle teorie femministe che trovano spazio e voce a partire dal XIX secolo e offrono un punto di vista femminile su un genere ritenuto a lungo un "universo maschile". Grazie alla fantascienza - che permette una sovversione del tempo, dello spazio e delle categorie culturali e sociali, attraverso le metafore del viaggio nel tempo e degli universi paralleli - le autrici propongono mondi in cui il contributo delle donne è fondamentale ed esprime valori di uguaglianza, ecologia e pacifismo. Queste scrittrici esplorano la sessualità superando le tradizionali categorie di genere culturalmente intese e inventano linguaggi per svelare il ruolo ideologico dei discorsi. La fantascienza si pone così come uno spazio per interrogarsi e per compiere un confronto critico con il reale, uno strumento per ridisegnare e ripensare l'identità femminile attraverso una diversa rappresentazione dell'alterità, della diversità e del corpo.
Poros e Penia
Eleonora Federici
Libro: Copertina morbida
editore: Midgard
anno edizione: 2017
pagine: 44
Translation theory and practice. Cultural differences in tourism and advertising
Eleonora Federici
Libro: Copertina morbida
editore: Paolo Loffredo
anno edizione: 2018
pagine: 194
Partendo dalla consapevolezza che anche nel campo della traduzione specializzata la dimensione culturale è centrale, questo volume riflette i molti modi in cui la "svolta culturale" negli studi di traduzione ha influenzato diversi approcci teorici e metodologie di traduzione. Il volume parte dalla premessa che oggi giorno la traduzione specializzata è riconosciuta come un campo di ricerca a sé stante. Per molto tempo, l'aspetto culturale, che è stato considerato centrale solo nella traduzione letteraria, ha acquisito rilevanza anche nella traduzione specializzata. La crescente consapevolezza dei fattori culturali nella traduzione di LSP dimostra che è di cruciale importanza anche in questo campo. Il traduttore ha molti fattori da considerare: fenomeni extra-linguistici insieme alla traduzione di problemi interlinguistici e pragmatici.
The body metaphor. Cultural images, literary perceptions, linguistic representations
Libro: Libro in brossura
editore: Morlacchi
anno edizione: 2018
pagine: 252
Transnational subjects. Selected papers from XXVII AIA Conference. Volume Vol. 2
Libro: Libro in brossura
editore: Liguori
anno edizione: 2018
pagine: 265
Sto alla porta e busso
Eleonora Federici
Libro: Libro in brossura
editore: Era Nuova
anno edizione: 2019
pagine: 58
“E io sto alla porta/e busso./C’è qualcuno/per me, per te/per noi?” Queste sono le parole di “Dasein”, lirica che apre la raccolta: la vera domanda che affligge l’uomo. La giovane poeta Eleonora Federici si pone quell’interrogativo scomodo a cui nessuno vorrebbe saper rispondere: c’è qualcuno oltre quella porta, oppure c’è solo il nulla? È una poetica fatta di incontri: ognuno porta o prende qualcosa nella vita dell’autrice. Eleonora Federici ha l’esigenza di scrivere poesia: le letture di Baudelaire, Rimbaud e T.S. Eliot saranno fondamentali per la sua formazione, così come l’incontro con la filosofia di Heidegger e Sartre.
Prospettive orfiche. Una seconda navigazione tra Zanzotto, De Angelis, Frabotta e Benedetti
Eleonora Federici, Marco Canonico
Libro: Libro in brossura
editore: Era Nuova
anno edizione: 2020
pagine: 66
La poesia contemporanea è il viaggio di Odisseo, che può condurre verso l’abisso oppure a un felice ritorno in patria. La lirica italiana dagli anni ’70 in poi conosce l’infernale baratro della tragedia, ma può anche risolversi nella dolcezza del ritorno verso la propria casa: esplorando la poesia, come novelli Odissei, Marco Canonico ed Eleonora Federici si avventurano in un viaggio nel contemporaneo, riscoprendo la seconda faccia del “ritorno al quotidiano”: la semplicità e la gioia di un nostos verso le forme classiche, ma anche l’abisso della rottura con la tradizione. Prefazione di Donato Loscalzo.
Canto d’amore e canto di morte. L’arte allusiva tra i «Poemi Conviviali» e «Le vergini delle rocce»
Eleonora Federici, Marco Canonico
Libro: Libro in brossura
editore: Era Nuova
anno edizione: 2020
pagine: 152
La letteratura è fatta di continui richiami tra un autore e l’altro, quasi fosse un gioco, una sorta di nascondino in cui il cercatore trova il libro a cui lo scrittore si riferisce. È questa l’arte allusiva di cui parlano grandi studiosi come Giorgio Pasquali. "Canto d’amore e canto di morte" è un’indagine su Pascoli e D’Annunzio riguardo ai loro rimandi alla letteratura precedente.
Fiorirò nel fuoco
Eleonora Federici, Marco Canonico
Libro: Libro in brossura
editore: Bertoni
anno edizione: 2020
pagine: 56
Rumore
Eleonora Federici
Libro: Libro in brossura
editore: Polymetis
anno edizione: 2021
pagine: 58
Il rumore è un'entità strana: esiste quel rumore sociale, che ti spinge a buttarti giù, che distrugge la poesia e ogni forma d'arte, in mezzo a un mare di luoghi comuni; esiste poi un rumore "metafisico", ben più cattivo, come un tarlo che non lascia in pace l'uomo. La poetessa conosce entrambi quei rumori, poiché li vive, alternati a un silenzio che ha del mostruoso, come la morte. Eleonora Federici, dopo aver vissuto delle esperienze negative che hanno a che fare proprio con silenzio e rumore, decide di raccontarle in forma alquanto sperimentale, costruendo un viaggio allucinato tra profanazioni di tombe di poeti famosi, cadaveri putrefatti e mostri, mantenendo la poesia come tema centrale di tutta l'opera.