Linguistica
Grammatica tedesca. Esercizi. Con soluzioni
Gisela Jager Grassi
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2008
pagine: 240
Naturale completamento della Grammatica tedesca. Manuale di morfologia ed elementi di sintassi, il volume consente di verificare il grado di apprendimento delle conoscenze grammaticali, partendo da esercizi che tentano di riproporre il tedesco come effettivamente parlato e scritto nei paesi di lingua tedesca. Le esercitazioni sono inoltre inserite quanto più possibile in un contesto che si riferisce alla vita e alla cultura del mondo germanico, dalla letteratura alla storia e alla geografia. L'interesse di chi si esercita è mantenuto vivo attraverso la varietà degli esercizi proposti, da quelli a scelta multipla e di completamento a traduzioni, trasformazioni, analisi e riassunti di testi, oltre a giochi in cui mettere alla prova sensibilità linguistica e conoscenze lessicali. Le soluzioni riportate in fondo al volume consentono di controllare la correttezza degli esercizi svolti. Non sono ovviamente comprese nelle chiavi quelle esercitazioni che richiedono un lavoro individuale e creativo come l'analisi dei testi o i riassunti; per questo tipo di esercizi sono date comunque delle indicazioni utili allo svolgimento.
Gli sgambetti dell'inglese. Oltre 2000 parole inglesi comunemente fraintese
Livio Hofmann Cortesi
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2004
pagine: XIV-418
Un glossario che raccoglie in ordine alfabetico oltre duemila lemmi inglesi di origine latina, graficamente simili a termini italiani e perciò apparentemente semplici da tradurre, ma che hanno significati spesso profondamente diversi dagli analoghi italiani. Per ciascuna parola di significato ambiguo, accanto all'etimologia, sono dati sia i "significati apparenti" errati - con il richiamo della traduzione inglese corretta del significato apparente - sia i significati reali. Ogni termine è accompaganto da esempi d'uso, con una particolare attenzione per l'American English.
Guida all'approfondimento dell'ebraico biblico
Giovanni Deiana
Libro
editore: Società Biblica Britannica
anno edizione: 1999
pagine: 221
Grammatica pratica dell'italiano dalla A alla Z
Max Bocchiola, Ludovico Gerolin
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 1999
pagine: 244
Questa grammatica raccoglie tutti i punti problematici della lingua italiana (grammatica, ortografia, uso), classificati in ordine alfabetico. Il testo è seguito da un'ampia appendice, con i modelli di coniugazione dei verbi italiani regolari e irregolari, ed elenchi con le forme corrette delle parole che presentano problemi di ortografia e di pronuncia. Tutte le spiegazioni sono corredate da esempi d'uso e da espressioni correnti.
Dizionario del dialetto occitano della val Germanasca. Con glossario italiano-dialetto
Teofilo Pons, Arturo Genre
Libro
editore: Edizioni dell'Orso
anno edizione: 1997
pagine: 480
Le «corde profonde». Meneghello traduttore di Hopkins, Cummings, Yeats
Noemi Nagy
Libro: Libro in brossura
editore: Cesati
anno edizione: 2025
pagine: 223
Il volume si apre con un inquadramento generale dell’attività traduttiva di Meneghello e con una panoramica sulla storia editoriale e sugli aspetti metrici dei Trapianti editi. Successivamente, il percorso tracciato si concentra su una selezione di quattro autori tradotti, articolandosi in sette capitoli, ognuno dedicato a uno specifico aspetto dei processi traspositivi caratteristici dell’opera meneghelliana. L’autrice esamina come Meneghello avvicini i testi originali al contesto linguistico e culturale di arrivo, conferendo loro una connotazione familiare e scegliendo un lessico radicato nella concretezza del mondo vicentino. Mette in luce come il traduttore proceda a una sistematica riambientazione territoriale, adattando nomi di luoghi e di persone non soltanto a una possibile pronuncia vicentina, ma a tutto un mondo culturale di riferimento. L’attenzione si concentra poi sulla dimensione sonora e sul ritmo delle traduzioni, frequentemente privilegiati da Meneghello rispetto alla fedeltà letterale. In appendice del volume si trova un’antologia di trapianti inediti, integrali e frammentari. Ciascun testo è accompagnato da un breve commento di presentazione.
Pietro Fanfani e la lingua dell’uso buono
Raphael Merida
Libro: Libro in brossura
editore: Cesati
anno edizione: 2025
pagine: 227
Il libro propone una rilettura della figura di Pietro Fanfani, volta a valorizzare il suo ruolo nel panorama lessicografico e, in generale, linguistico, talora in passato marginalizzato. Attraverso un’analisi delle opere, la ricerca offre alcuni elementi che dimostrano la centralità di Fanfani nella lessicografia a lui successiva e nella questione della lingua postunitaria; la sua eminenza negli studi linguistici fu così imponente da influenzare perfino i criteri del Tommaseo-Bellini. Il volume, quindi, riabilita anche il contributo di Fanfani al Vocabolario italiano della lingua parlata, i cui meriti innovativi sono da sempre stati attribuiti a Giuseppe Rigutini: anche in questo caso, sulla base di evidenze lessicografiche, si dimostra il debito di Rigutini nei confronti di Fanfani. Un’ampia appendice di lettere e documenti inediti (provenienti dalla Biblioteca Marucelliana, dalla Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze e dall’Archivio della Crusca), infine, funge da supporto all’analisi linguistica e alla ricostruzione dei rapporti tra Pietro Fanfani, l’Accademia della Crusca e i ministri Broglio e Lambruschini.
Europa IC 12. Understanding each other in twelve Romance and Germanic languages-Comprendersi a vicenda in dodici lingue romanze e germaniche
Petra Brunnhuber, Eva Èdes, Pablo Fernàndez Dominguez, Monica Molina Aragonés, Hugues Sheeren, Jessica Ann Thonn
Libro: Libro in brossura
editore: Firenze University Press
anno edizione: 2025
pagine: 172
Come comunicare con chi non parla la tua stessa lingua? Semplice! Basta che ognuno parli la propria lingua, ricorrendo a determinate strategie verbali (e non) e ad un lessico comune. Grazie ai suoi video plurilingui, "Europa IC 12" ti consente di allenarti a stabilire una conversazione con parlanti di diverse lingue europee. I video, i dialoghi, i testi e gli esercizi ti permetteranno di raggiungere un livello A2 di comprensione in dodici idiomi romanzi e germanici.
Opera di paul maas
Giorgio Ziffer
Libro: Libro in brossura
editore: Edizioni di Storia e Letteratura
anno edizione: 2025
pagine: 240
In questo volume l'autore raccoglie la più completa bibliografia di Paul Maas cronologicamente ordinata, restituendo così alla comunità di studiosi una fonte preziosa per la comprensione del pensiero di uno dei più importanti filologi e teorici della filologia classica del XX secolo. A questa si aggiungono anche i lavori in cui vengono pubblicate le postille apposte da Paul Maas in molti libri ed estratti, così come le lettere e le cartoline finora divulgate.
Studiare per diventare interpreti traduttori
Franco Bagaglia
Libro
editore: Armando Editore
anno edizione: 2025
Il libro di Franco Bagaglia si rivolge a studenti e giovani professionisti delle lingue. L'autore mira a sfatare il mito che l'IA sia una minaccia, dimostrando con esempi concreti e dialoghi coinvolgenti che l'intelligenza artificiale è il più potente alleato del linguista. L'opera fornisce una guida pratica per orientarsi negli studi e nelle nuove professioni linguistiche potenziate dall'IA, trasformando l'ansia per il futuro in entusiasmo e opportunità per una nuova generazione di linguisti digitali consapevoli.
Italiano all'opera
Ilaria Bonomi
Libro: Libro in brossura
editore: Cesati
anno edizione: 2025
pagine: 323
Il volume percorre, con saggi diversi legati da un unico filo conduttore, la storia linguistica dei libretti, dalle origini dell’opera lirica italiana, lungo il suo glorioso e magnifico percorso, fino ad arrivare ai giorni nostri. Per il Seicento sono illuminate figure poco note della librettistica e dell’opera italiana all’estero (Virgilio Puccitelli in Polonia) e dinamiche di passaggio attraverso momenti e stili differenti (riscritture di opere, nel libretto e nella musica, dal Barocco all’Arcadia). Per il Settecento ritorna la figura del grande Da Ponte. Della scena ottocentesca in questo libro è padrone assoluto Verdi, in compagnia di Rossini e della discussa opera verista. Ma l’opera, ben viva nonostante le previsioni di morte dopo Puccini, offre spunti e autori interessanti lungo il Novecento (Pizzetti, Bacchelli), e conosce oggi una nuova vitalità, messa in luce nell’ultimo saggio dedicato a una nota compositrice dei nostri giorni, Silvia Colasanti, e al rapporto tra parole e musica nel suo ricco e variegato teatro musicale.

