In questo quaderno inedito di Gesualdo Bufalino ci troviamo dinnanzi ad un vero e proprio palinsesto di letture, di scrittura creativa e di traduzioni da diverse lingue: un palinsesto di grande pregio, poiché stratigrafico delle molteplici conoscenze dell'autore e delle sue diverse tipologie di approccio ai testi nel periodo di formazione, nell'arco che abbraccia gli anni intorno al '35-'45. La traduzione è una via d'accesso privilegiata alla pratica di scrittura di Bufalino poiché rappresenta uno schermo riflettente, indicando la via della rivelazione di sé attraverso la parola dell'altro, e le varianti diventano uno strumento essenziale di analisi comparata.
- Home
- Poesia e studi letterari
- Letteratura: storia e critica
- I carnets di traduzioni poetiche. Un inedito di Gesualdo Bufalino
I carnets di traduzioni poetiche. Un inedito di Gesualdo Bufalino
Titolo | I carnets di traduzioni poetiche. Un inedito di Gesualdo Bufalino |
Curatore | C. Rizzo |
Illustratore | B. Caruso |
Argomento | Poesia e studi letterari Letteratura: storia e critica |
Collana | Les introuvables, 1 |
Editore | Bonanno |
Formato |
![]() |
Pagine | 368 |
Pubblicazione | 01/2010 |
ISBN | 9788877966674 |
€30,00
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
L'età sospesa. Dalla letteratura young adult alla youth fiction: riflessioni sulla letteratura giovanile
Aidan Chambers
Equilibri Editrice
€17,00
Mario Luzi. Un viaggio terrestre e celeste. Con un'appendice di scritti dispersi
Edizioni di Storia e Letteratura
€32,00
Le alpi marittime nella letteratura dell'Ottocento e del Novecento. Da Ugo Foscolo a Melania Mazzucco
Paolo Matteucci
Nerosubianco
€15,00
Lineamenti di letteratura neogreca. Correnti, autori e testi dalle origini ai giorni nostri
Maria Angela Cernigliaro Tsouroula
Hoepli
€29,90
A proposito di Thomas B. Viaggio nel labirinto della scrittura di Thomas Bernhard
Grazia Valente
Achille e la Tartaruga
€15,00