“Hédi Bouraoui parla, come quelle sibille degli antri che circondano il Bacino del Mediterraneo, facendo appello a quella che egli definisce «una poesia funzionale”. «Se la poesia non impegna il lettore a posizionarsi in relazione ai problemi scottanti del nostro tempo, allora non vale la pena che venga letta... Poesia-comunicazione, poesia-eco del mondo, poesia-risveglio, poesia-genesi dell'azione, poesia-canto di rigenerazione... Hédi Bouraoui combatte «sempre alle frontiere / Dell'illimitato e del futuro», a partire dal giorno dopo giorno. Sa che l'orizzonte è nuvoloso e pieno di nebbia. E tuttavia reinventa la lingua, nel tentativo d'effrazione dei muri che sono dinanzi a noi. La poesia ...È un atto di grande responsabilità, grazie alla sua energia, al suo fuoco, al suo coraggio e alla sua intensità. La poesia di Hédi Bouraoui è fame e passione, grande poema del mondo e sogno di pace. Mai statu quo. Sarebbe la morte. La poesia non dorme. Essa partecipa alla Resistenza..." (dall'Introduzione).
- Home
- Poesia e studi letterari
- Poesia
- Transpoétiquement vôtre anthologie (1966-2016)-Transpoeticamente vostro antologia (1966-2016)
Transpoétiquement vôtre anthologie (1966-2016)-Transpoeticamente vostro antologia (1966-2016)
Titolo | Transpoétiquement vôtre anthologie (1966-2016)-Transpoeticamente vostro antologia (1966-2016) |
Autore | Hédi Bouraoui |
Traduttore | Mario Selvaggio |
Argomento | Poesia e studi letterari Poesia |
Collana | I poeti intuitisti |
Editore | Edizioni Univ. Romane |
Formato |
![]() |
Lingua | francese |
Pubblicazione | 12/2016 |
ISBN | 9788860223074 |
€14,90
0 copie in libreria
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
Come all'alba una rosa. Raccolta di haiku, muki, senryu e tanka
Massimiliano Giannocco
Genesi Editrice
€15,00