Perché una nuova traduzione di questo capolavoro? Molti nomi nobili si sono cimentati in questa sfida difficile e meravigliosa: basti ricordare Giuseppe Ungaretti ed Eugenio Montale sul versante delle traduzioni d’autore, Lucia Folena, Nemi d’Agostino, Sergio Perosa sul versante accademico. Shakespeare era un genio popolare, e da genio popolare si rivolgeva a tutti. La sfida di Massimiliano Palmese è proprio questa: offrire una traduzione ‘pop’; musicale, immediata, ‘da strada’; una traduzione ‘di oggi’, fresca, agilmente comprensibile: poetica, certo, ma anche estremamente naturale. Introduzione di Edoardo Zuccato.
- Home
- Poesia e studi letterari
- Poesia
- Sonetti
Sonetti
| Titolo | Sonetti |
| Autore | William Shakespeare |
| Introduzione | Edoardo Zuccato |
| Traduttore | Massimiliano Palmese |
| Argomento | Poesia e studi letterari Poesia |
| Collana | Gli alianti |
| Editore | Marcos y Marcos |
| Formato |
|
| Pagine | 176 |
| Pubblicazione | 03/2025 |
| ISBN | 9788892941991 |
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
Come all'alba una rosa. Raccolta di haiku, muki, senryu e tanka
Massimiliano Giannocco
Genesi Editrice
€15,00

