Dei 25 libri che, su testimonianza di Eusebio e conferma di Girolamo, Origene avrebbe consacrato all'esegesi del primo Vangelo, soltanto otto di essi, dal decimo al diciassettesimo, sono stati conservati in manoscritti greci. Accanto a ciò la tradizione testuale ci ha consegnato una traduzione latina che si estende dal libro XII, 9 fino a quasi tutto il libro XXV del commentario greco. Per convenzione si definisce "Vetus interpretatio" la traduzione per la parte di cui si possiede anche il testo greco, e "Commentariorum series" quella esclusivamente in traduzione latina. È questa sezione dell'opera origeniana che viene presentata nel presente volume.
- Home
- Scienze umane
- Religione e fede
- Opere. Volume Vol. 11/5
Opere. Volume Vol. 11/5
| Titolo | Opere. Volume Vol. 11/5 |
| Volume | Vol. 11/5 - Commento a Matteo |
| Autore | Origene |
| Curatori | L. Perrone, G. Bendinelli, M. Simonetti |
| Traduttore | R. Scognamiglio |
| Argomento | Scienze umane Religione e fede |
| Collana | Opera omnia di Origene |
| Editore | Città Nuova |
| Formato |
|
| Pagine | 456 |
| Pubblicazione | 04/2004 |
| ISBN | 9788831195225 |
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
Grazie a Dio sono ateo. Libello semiserio sulla (in)esistenza di dio
Tommaso Mondello
Pathos Edizioni
€15,00
Abitare le parole. Suggestioni semiserie sulla vita dalla A alla Z
Maria Teresa Milano, Luca Margaria
Claudiana
€9,50

