Monumento supremo del classicismo di primo Ottocento, l'Iliade montiana riuscì nell'ardua impresa di mettere d'accordo, unendoli in un consenso senza riserve, classicisti e romantici. Come scrisse infatti Madame de Staël nel "manifesto" del Romanticismo italiano, "l'Europa certamente non ha una traduzione omerica, di bellezza ed efficacia tanto prossima all'originale, come quella del Monti [...]. Niuno vorrà in Italia por lo innanzi tradurre la Iliade, poiché Omero non si potrà spogliare dell'abbigliamento onde il Monti lo rivestì". Sull'unicità e grandezza della traduzione montiana si sofferma anche l'introduzione di Michele Mari. Sottolineata soprattutto l'eccezionale unità di tono del poema, il curatore analizza i passaggi che, in un interminabile labor limae, portarono Monti alla stesura della quarta e definitiva versione, quella del 1825 qui presentata, e fornisce un ricco apparato di commento delle più significative varianti rispetto alle precedenti edizioni.
- Home
- Poesia e studi letterari
- Poesia
- Iliade di Omero
Iliade di Omero
| Titolo | Iliade di Omero |
| Autore | Vincenzo Monti |
| Argomento | Poesia e studi letterari Poesia |
| Collana | Bur classici, 969 |
| Editore | Rizzoli |
| Formato |
|
| Pagine | 1056 |
| Pubblicazione | 05/1990 |
| ISBN | 9788817129695 |
€15,00
Libri dello stesso autore
Mister No. Yanoama
Guido Nolitta, Michele Masiero, Vincenzo Monti, Orestes Suarez
Sergio Bonelli Editore
€15,00
Chi ha cercato questo ha cercato anche...
Come all'alba una rosa. Raccolta di haiku, muki, senryu e tanka
Massimiliano Giannocco
Genesi Editrice
€15,00

